El Archivo de dSong

Parapono/I Xenitia, de Elefthería Arvanitáki

Silvia 04/03/2013 Sin comentarios

Recuerdo las músicas que me acompañaban cada tarde al conservatorio. Una hora temprana, justo después del almuerzo, en la que el sopor de mediodía se realiza por asomo y te hace dormir antes de la llegada a tu destino. En este devenir de viajes en coche, sonaba la radio y un envolvente Ramón Trecet que, en su programa “La mar de músicas”, hacía las delicias de mi postre inacabado por la prisa. Como cambia, todo cambia, ya lo dijo Mercedes Sosa y así cambia también la programación radiofónica, el espacio de Radio 3 desapareció y acabó Ramón en otros derroteros más cercanos al basketball. De aquellos paseos aprendí el término klezmer para la música de tradición hebrea y también que Enrique Morente podía cantarlo todo y con todos, hasta con un soberbio Omar Faruk Tekbilek junto a los versos “Sentaíto en la escalera esperando el porvenir pero el porvenir no llega”.

De la misma manera llegó Elefthería Arvanitáki y su “queja/exilio”, traducción del tema que hoy os traemos: “Parapono/I Xenitia”. Está incluido en el álbum “Ta Kormia Kai Ta Machairia” (1994). La traducción habla de “los cuerpos y los cuchillos” y es que, quizás en toda la música del mundo resida como motas de polvo la idea del quejío por la partida o el abandono de la tierra. Pese a que ha compartido lugar en el panorama femenino de la música griega con, por ejemplo, Alkistis Protopsalti, diríamos que Elefthería es sin duda la musa de todos aquellos que sienten nostalgia por la voz antigua. En su mérito reside el hecho de haber conseguido aunar con suma maestría las músicas más tradicionales junto con los ritmos griegos contemporáneos.

Melancolía desencadenada que mira a El Pireo. Buen día.

Reproducir el podcast de UniRadio Jaén

Reproducir en Spotify