
La cantante francesa France Gall ganó el festival de Eurovisión de 1965 con esta canción, aunque curiosamente no representando a Francia sino a Luxemburgo*. El tema fue escrito por Serge Gainsbourg, que se inspiró en una sonata de Beethoven para componer la melodía, y puede presumir de ser la primera no-balada en ganar el festival de la canción europea.
El título se puede traducir como “Muñeca de cera, muñeca de trapo”, aunque en francés tiene un doble sentido y “poupée de son” puede ser traducido también como “muñeca de canción”, implicando que France Gall es sólo una marioneta que canta mientras es Gainsbourg el que realmente mueve los hilos, y es una crítica a las “baby-pop”: cantantes jóvenes y guapas que cantan lo que compositores adultos le dan sin saber exactamente sobre qué están cantando (algo que Gall sufrió con el tema "Les sucettes" también de Gainsbourg+).
“Poupée de cire, poupée de son” se convirtió en un gran éxito no sólo en Francia, sino a nivel europeo y mundial (llegó al top 10 en Japón o Singapur), y acaba traducida y versionada a los idiomas más diversos… y cómo no, también al español.
A nivel nacional, el grupo gijonés Nosoträsh hizo una versión de este tema (en francés, aunque con un ritmo más rock) que está incluido en su disco “Nadie hablará de…”, y también hemos podido escuchar a otros artistas españoles como Nena Daconte o Karina cantando esta canción.